「全然美味しい」とか「全然イイネ!」みたいな…やっぱり慣れない言葉なんですよね。
国語学者さんだったかな、「昔は使っていたから決して誤った言葉の使い方じゃない」みたいなことを言っていた記憶があるんだけど、まぁでも慣れないものは慣れないかな。
こうゆうのって小中学校のテストで出題されるときどういう感じなのかな。全然って枕詞みたいなものでしょ。うーんそっちが気になる。
「全然美味しい」とか「全然イイネ!」みたいな…やっぱり慣れない言葉なんですよね。
国語学者さんだったかな、「昔は使っていたから決して誤った言葉の使い方じゃない」みたいなことを言っていた記憶があるんだけど、まぁでも慣れないものは慣れないかな。
こうゆうのって小中学校のテストで出題されるときどういう感じなのかな。全然って枕詞みたいなものでしょ。うーんそっちが気になる。